M-am răsfățat cu o întâlnire fierbinte cu sora mea vitregă, o vulpe arabă înflăcărată îmbrăcată într-un hijab. Am cedat îndemnurilor noastre primare, angajându-ne într-o întâlnire pasională, interzisă, care ne-a lăsat pe amândoi fără suflare și mulțumiți.
In incinta sufocanta a camerei surorilor mele vitrege,era palpabila alura interzisului.Ea,o frumusete araba naucitoare,ma tachina cu alura ei inca de cand ne-am mutat impreuna.Farmecul ei exotic,acentuat de hijab,era imposibil de rezistat.Relatia noastra fusese intotdeauna marcata de un subcurent al dorintei,un joc tentant de-a soarecele si pisica.Acea zi fatidica,in timp ce intram in sanctuarul ei,se dezbracase deja de lenjeria ei,corpul ei dureros pentru atingerea mea.Privelistea ei,zeita araba in hijabul ei alb,era imbatatoare.Era un declansator pe care nu puteam sa-l ignor.Pe masura ce ne angajam intr-un schimb pasional,inhibitiile noastre se topeau, inlocuite de o placere cruda,nealterata.Intensitatea escalada pe masura ce executa cu pricepere o muie arabeasca,fiecare miscare a ei ma scotea din minti.Privirea ei,adolescenta araba aflata in hijab-ul ei,era o viziune a extazului pur.Experienta ne lasa pe amandoi fara suflare,test al irezistibilei fructuri interzise.
日本語 | Suomi | Dansk | Ελληνικά | Čeština | Magyar | English | الع َر َب ِية. | Bahasa Melayu | Português | עברית | Polski | Română | Svenska | Bahasa Indonesia | Français | Deutsch | Español | Български | Türkçe | Italiano | Русский | Nederlands | Slovenčina | ह िन ्द ी | Slovenščina | 汉语 | Српски | Norsk | ภาษาไทย | 한국어